查电话号码
登录 注册

بشكل تقليدي造句

造句与例句手机版
  • ثم هناك مشكلة أخرى تثار بشكل تقليدي في كل مرة نجتمع فيها.
    另一个问题是我们每次开会时必定会遇到的问题。
  • مع ذلك، قامت النساء بشكل تقليدي بدور أساسي في الإنتاج الزراعي.
    但是,妇女传统上在农业生产中却发挥着重要作用。
  • لقد درجنا بشكل تقليدي على التركيز على التفاوت بين الدول النامية والدول المتقدمة النمو.
    我们传统上注重发达国家与发展中国家之间的鸿沟。
  • وتُستخدم هذه الأدوات المالية المشتقة بشكل تقليدي لإدارة مخاطر الأسعار، أي أنها تُستخدم لأغراض التحوط.
    这些衍生工具在传统上一直用于管理价格风险,即用于套期。
  • ٥١- إن حضور المفوضية السامية لشؤون الﻻجئين وأنشطتها في البلدان اﻷصلية هي بشكل تقليدي محدودة في نطاقها ووقتها.
    难民署在原籍国的存在和活动的范围和时间一向受到限制。
  • فعلى سبيل المثال، كانت نساء اﻹيبو في نيجيريا يضطلعن بشكل تقليدي بالمسؤولية الرئيسية عن إنتاج اﻷغذية الﻻزمة لﻷسرة المعيشية.
    例如,尼日利亚的伊博妇女历来主要负责家庭粮食生产。
  • وما برحت اليونيسيف تعمل بشكل تقليدي عن كثب مع منظمات المجتمع المدني وتحتفظ بعلاقات متنوعة وواسعة معها.
    儿童基金会向来与民间社会组织密切合作,与它们有着广泛的联系。
  • إنه أحد البنود الذي تناقشه الجمعية العامة بشكل تقليدي وينشأ عنه الإدلاء بأكبر عدد من البيانات المتكررة.
    这是大会历来都在讨论的项目之一,使得重复发言的次数达到极致。
  • وتستخدم الدول بشكل تقليدي الناتج المحلي الإجمالي باعتباره مؤشرا لمدى الرفاه الوطني.
    传统上,各国家都利用国内生产总值(国内总产值)作为其人口福祉的间接指标。
  • ,و ها هو الولد يغني بشكل تقليدي عن المخاوف المعاصرة
    而这个孩子,在传统的形式中 加入了对这个时代的关注 而且有着不一般的深度,你能想像的到吗?
  • وفضلا عن ذلك فان تنفيذ البرنامج العادي للتعاون التقني يكون بشكل تقليدي أقل في السنــة الأولى منه في الثانية من فترة السنتين.
    此外,技术合作经常方案的执行额历来都是两年期第一年比第二年要低。
  • 12- ولم تطرح أي أسئلة تتعلق بالديانة في التعداد السكاني لعام 1996، حيث إنها تطرح بشكل تقليدي كل 10 سنوات فقط.
    1996年的人口普查没有提出有关宗教的问题,因为传统上只是每10年问一次。
  • لقد كان دعم الأمم المتحدة عنصرا أساسيا لتحقيق النجاح، واعتمدت الجمعية العامة بشكل تقليدي هذا القرار دعما لأنشطة عملية كيمبرلي.
    联合国的支持一直是成功的关键要素,大会历来通过支持金伯利进程活动的这项决议。
  • وتتعامل النيابة العامة العسكرية (التي تعززت مؤخرا لتصبح نيابة عامة على نطاق الخدمة) بشكل تقليدي مع القضايا التي يحيلها إليها التسلسل القيادي للجيش().
    传统上,陆军起诉局(最近被并入全军起诉局)处理陆军指挥系统向其提交的案件。
  • وهي مادة يُعتبر أداء البنين فيها أفضل بشكل تقليدي من البنات، والغرض من التجربة هو معرفة ما إذا كان أداء البنات سيتحسن إذا شعرن أنهن ﻻ يتنافسن مع البنين.
    实验的目的是要看看女生在没有同男生竞争的感觉时,是否会学得好些。
  • فالعقوبة البدنية عقوبة تستخدم بشكل تقليدي ضد الأطفال في فيجي، والعنف البدني ضد الصغار في المنزل أمر مقلق إلى حد كبير.
    体罚是斐济制裁儿童的传统做法,因而家庭侵害青少年的人身暴力行为是令人严重关注的问题。
  • غير أنه، في نصوص القانون الدولي الخاص، يجري بشكل تقليدي ادخال استثناءات للحفاظ على السياسة العامة وبعض القواعد القانونية الالزامية لدولة المحكمة.
    但是,在国际私法文书中,一般引入例外情况规定,以维护法院地的公共政策和某些强制法规则。
  • وفي ذلك الصدد، تتركز معظم جهودنا مؤخرا على أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، دون تجاهل المناطق الأخرى التي تلقى بشكل تقليدي اهتمامنا التفضيلي.
    在这方面,我们最近的大部分努力集中于撒哈拉以南非洲,但不忽视传统上受到优先关注的其他区域。
  • ويتسم النهج الأسري بقوة خاصة في مجال تحسين الجودة في إطار سلاسل القيمة الزراعية، حيث كثيرا ما يكون على النساء بشكل تقليدي مسؤوليات التجهيز فيما بعد الحصاد.
    家庭做法对于提高农业价值链的质量特别有效,因为传统上妇女往往负责收获后的处理工作。
  • وإذا ما أخذت هذه الموازنات في الحسبان، تبين هذه البحوث أن الأراضي الزراعية المتاحة للتوسيع مستقبلاً أقل بكثير مما كان مفترضاً بشكل تقليدي في معظم السيناريوهات().
    一旦考虑到这些得失,这一研究表明,可用于未来扩展的农田明显少于传统上多数方案所设想的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل تقليدي造句,用بشكل تقليدي造句,用بشكل تقليدي造句和بشكل تقليدي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。